-
1 подробная запись о звонке
Information technology: call detail record (http://ivb.unact.ru/glossary/cdrec.html)Универсальный русско-английский словарь > подробная запись о звонке
-
2 сообщение о звонке
Military: Call announceУниверсальный русско-английский словарь > сообщение о звонке
-
3 сообщение о звонке при снятой трубке
Network technologies: OHCAУниверсальный русско-английский словарь > сообщение о звонке при снятой трубке
-
4 учётная запись о звонке
Telecommunications: CDR, call detail recordУниверсальный русско-английский словарь > учётная запись о звонке
-
5 входящий (о корреспонденции, звонке)
incoming4000 полезных слов и выражений > входящий (о корреспонденции, звонке)
-
6 неправильное соединение при телефонном звонке
harhasoitto (puhelimella),Русско-финский словарь > неправильное соединение при телефонном звонке
-
7 ответить
v1) gener. (zur) Antwort geben, eine Antwort geben, sich am Telefon melden (при телефонном звонке), sich am Telephon melden (при телефонном звонке)2) colloq. den Mund auftun3) law. Antwort erteilen, Antwort geben, antworten, aufkommen, bürgen, einstehen, entgegnen, erwidern, haftbar sein, haften, verantwortlich sein, verklagt werden4) fin. beantworten -
8 зазвонить
см. Зазванивать.* * * -
9 звонить
1) дзвонити, калатати, дзенькати, дзеленькати, теленькати в що, (в колотушку) клепати, калатати, (с усердием) видзвонювати, (раздельно в один колокол) дзвонити в один дзвін, ба[о]мкати, бемкати, бовкати. -нят - дзвонять, дзвониться. [Вже до вечерні дзвониться]. -нить во все колокола - в усі дзвони дзвонити (бити, грати), густо дзвонити. -нить раскачивая весь колокол - дзвонити з розгону. Окончить -нить - передзвонити. -нить на пожар - вогонь вістити. -нить требуя помощи тревожно - дзвонити на ґвалт. -нить по усопшему - по душі дзвонити;2) (средн. зал.) дзвонити, густи, грати, бити. [Дзвони дзвонять, там бабу хоронять (Херсонщ.), Дзвони грають (Б. Лепк.). У неділю рано усі дзвони б'ють (Херсонщ.)];3) (разглашать) дзвонити, роздзвонювати. [А жіночки лихо дзвонять, матері глузують (Шевч.)].* * *1) дзвони́ти, -ню́, -ниш; (о колоколах, звонке) калата́ти; ( о большом колоколе) бо́вкати, бе́вкати; ( о звонке) дзеленча́ти, дзеле́нькати, дзе́нькати2) (перен. разглашать) дзвони́ти, бо́вкати, бевкати; ( везде) роздзво́нювати -
10 позвонить
подзвонити, подзенькати, подзеленькати, подзеленчати, покалатати, (в один колокол) побевкати в що.* * *1) подзвони́ти; ( некоторое время - о звонке) подзеленча́ти, подзеле́нькати, подзе́нькати; (о колоколе, звонке) покалата́ти; ( о большом колоколе) побе́вкати, побо́вкати2) ( по телефону) подзвони́ти -
11 Код страны
Telecommunications: Country code (Дополнительные цифры, обозначающие страну вызываемого абонента, набираемые перед его номером при международном звонке.) -
12 звонить
1) General subject: bell, call in (в студию), call up, chime, clash (во все колокола), dial, ding-dong, go (о звонке, колоколе), peal, pull (в звонок), pull a bell, repeat (о часах), ring, ring at (у дверей дома и т. п.), ring the bell (в колокол), ring up, strike (о часах), tang, telephone, ting, tingle, tinkle, toll (в колокол), call (по телефону), (о будильнике, телефоне) go off2) Military: buzz (по телефону)3) Automobile industry: sound4) Astronautics: ring bell5) Telephony: phone -
13 код страны
Telecommunications: Country code (Дополнительные цифры, обозначающие страну вызываемого абонента, набираемые перед его номером при международном звонке.) -
14 кнопка
-
15 звенеть
çınlamak,çıngırdamak* * *çınlamak; çıngırdamak (о бубенцах и т. п.); çalmak (о звонке; будильнике)звене́ть шпо́рами — mahmuzlarını şangırdatmak
-
16 зазвенеть
-
17 трезвой
трезвойм1. ἡ κωδωνοκρουσία/ τό κουδούνισμα (о звонке)·2. перен (толки) разг τό σούσουρο, τό κουτσομπολιό. -
18 звонить
несов.1) tañer vt, sonar (непр.) vt, tocar vtзвони́ть в колокола́ — tañer (tocar) las campanas, campanear vi
звони́ть в колоко́льчик — tocar (agitar) la campanilla
звони́ть по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt
телефо́н звони́т — suena el teléfono
звоня́т! — ¡llaman!
звони́ть во все колокола́ перен. разг. — echar las campanas al vuelo, repicar las campanas
2) прост. ( сплетничать) vocinglear vt* * *несов.1) tañer vt, sonar (непр.) vt, tocar vtзвони́ть в колокола́ — tañer (tocar) las campanas, campanear vi
звони́ть в колоко́льчик — tocar (agitar) la campanilla
звони́ть по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt
телефо́н звони́т — suena el teléfono
звоня́т! — ¡llaman!
звони́ть во все колокола́ перен. разг. — echar las campanas al vuelo, repicar las campanas
2) прост. ( сплетничать) vocinglear vt* * *v1) gener. tilintear, tocar (о звонке), tocar el timbre, tocar el timbre (в звонок), repicar, sonar, sonar (в звонок, колокол), tañer (в колокол)2) law. llamar3) simpl. (ñïëåáñè÷àáü) vocinglear -
19 при
предл.1) (около, возле) presso, accanto2) (при указании на подчинённое, вспомогательное состояние) presso, annesso3) ( в присутствии) in presenza••при всём желании я не в состоянии вам помочь — con tutta la buona volontà non sono in grado di aiutarvi
4) ( во время) sotto, durante, ai tempi5) ( в момент) all'atto, nel momentoпри виде — alla vista, nel vedere
6) ( в случае) in caso••7) ( при указании на наличие) con sé, addosso8)* * *I предлог + П(около, возле, по месту и времени) presso a [di], accanto a, vicino aII предлог + П1) (предмета, лица, учреждения, к которому присоединено, от которого зависит что-л.) presso; alle dipendenze (di qc, qd)столовая при заводе — mensa aziendale [presso l'officina]
при сём прилагаю офиц. — con (qui) accluso
2) (лица, в присутствии которого что-л. происходит) in presenza di; davanti a; al cospetto di книжн. уст.это произошло при нём — questo è accaduto in [alla] sua presenza
3) ( лица и времени его деятельности) sotto, durante, ai tempi diпри его жизни — quando era in vita; lui vivente
4) (события, факта, с которым действие совпадает по времени) all'atto di, in caso di; aпри пожаре звонить по телефону... — in caso d'incendio telefonare...
5) (лица, имеющего что-л. в наличии; обычно с личными и возвратными местоимениями) con, addosso (тж. на себе); dietro; seco книжн. уст.6) (денег, вещей, предметов, имеющихся в наличии у кого-л.) con sé; (перев. тж. лексическими средствами)он всегда был при деньгах — aveva sempre denaro con sé; il denaro non gli mancava mai
7) (наличия качества, свойства, условия) con, nonostante, tenendo conto di, tenendo presente, stando cosìпри всём том... — con tutto ciò...
при таких обстоятельствах... — stando così le cose..., se è così...
при этом условии — a questa condizione, a questo patto
при случае — all'occasione, se si presenta l'occasione
9) (с некоторыми существительными образует сочетания, приближающиеся к сложным предлогам)посредством, благодаря, вследствие — per mezzo di, grazie a, tramite; con l'aiuto di
10) (в некоторых случаях перев. тж. герундием соответствующего глагола или субстантивированной неопределённой формой)при переправе через реку — nell'attraversare il fiume; attraversando il fiume; nell'attraversamento del fiume
* * *prepos.gener. con (Con sforzi così bassi non si ha l'effetto di compressione.), in, presso, sotto (+P) -
20 звонить
vgener. (о телефоне, звонке) overgaan, bellen (bij iem.-ê êîìó-ô.), bengelen (в колокол), kleppen (о колоколе), luiden, tingelen, aanbellen (к кому-л.), aanschellen (к кому-л.), (о будильнике) aflopen, klingelen, luien, schellen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Садако Ямамура — Звонок (серия) Садако Ямамура Пол Женский / Гермафродит Вид Привидение, Полубог Дата Рождения 1947 Родственники Сидзуко Ямамура (мать) Хэйхатиро Икума (приёмный отец) Такаси Ямамура (дядя) Эн но Одзуну (биологический… … Википедия
Телефонный план нумерации — Для улучшения этой статьи желательно?: Викифицировать статью. Исправить статью согласно стилистическим правилам Википедии. Обновить статью, актуализировать данные … Википедия
Телефонный план нумерации России — Телефонный план нумерации России правила набора, коды зон и городов при наборе телефонных номеров в Российской Федерации. Содержание 1 Принципы нумерации 2 Порядок набора … Википедия
Оператор дальней связи — В 2005 году в рамках переговоров по вступлению России во Всемирную торговую организацию начался процесс либерализации рынка услуг дальней связи. До последнего времени «Ростелеком» был монополистом на рынке международной и междугородной (дальней… … Википедия
Дальняя связь — Информация в этой статье или некоторых её разделах устарела. Вы можете помочь проекту … Википедия
Call Detail Record — У этого термина существуют и другие значения, см. CDR. Call Detail Record (сокр. англ. CDR Подробная Запись о Вызове (ПЗВ); возможна расшифровка Charging Data Records записи данных о списаниях) в телекоммуникационной сфере … … Википедия
Оператор МН/МГ-связи — В 2005 году в рамках переговоров по вступлению России во Всемирную торговую организацию начался процесс либерализации рынка услуг дальней связи. До последнего времени «Ростелеком» был монополистом на рынке международной и междугородней (дальней… … Википедия
IP-PBX — Офисная IP PBX AddPac IPNext50 для малого бизнеса (10/20 абонентов) IP PBX (IP АТС) сокращение от PBX (УАТС) учрежденческая телефонная станция на основе межсетевого протокола … Википедия
Памятка британским болельщикам, приезжающим на финал Лиги чемпионов — МИД Великобритании опубликовал памятку для болельщиков, которые намерены приехать в Москву на финал Лиги чемпионов 21 мая: "Обратите внимание, что в настоящее время на 21 мая в Москве нет мест в гостиницах. Если Вам требуется место… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Телефонная карта — Телефонная карта небольшая пластиковая карта, напоминающая кредитную, которую можно использовать для междугородных и международных переговоров по телефону (сотовому или стационарному). Подобные карты имеют несколько форматов к примеру … Википедия
Звонок (роман) — У этого термина существуют и другие значения, см. Звонок (значения). Звонок Ringu Автор: Кодзи Судзуки Жанр … Википедия